translation

Tag details

Welcome to the 'translation' tag page at Technorati. This page features content from the farthest reaches of the Blogosphere that authors have "tagged" with 'translation'.

Look up Offsite Link "translation" at The Free Dictionary

Latest blogosphere posts tagged “translation”

  • Why I Hate the Amplified Bible


    Rightly Dividing the Word of TruthAuthority Authority: 507
    I hate the Amplified Bible because I much prefer Bibles with commentaries to separate the commentary from the text.  I also hate the Amplified Bible because it makes people think that they can pick and choose from any number of options given in brackets and create their own translations.  Of course, they can do ...
    4 hours ago
  • Magazine Basic v2.5 Free WordPress Theme


    bavotasan.comAuthority Authority: 113
    Free WordPress Theme" /> Free WordPress Theme" title="magabasi" width="300" height="225" class="alignright size-full wp-image-1489" />It took a bit more time than I had originally anticipated, but the wait is finally over. Magazine Basic v2.5.3 is now available for download. It is not yet live on ...
    5 hours ago
  • Invest Successfully In Private Properties Abroad


    Naked NewsAuthority Authority: 172
    There is no doubt that if you are fascinated in advancing in private properties abroad, you can acquire the greatest profits from this property change alongside getting a fine-looking suburban property or a good holiday dwelling. Investment in private property overseas can be extremely profitable and it is easier than ...
    10 hours ago
  • Model for a 21st Century Newsroom – in Spanish


    Online Journalism BlogAuthority Authority: 653
    In April Maxim Salomatin translated the Model for a 21st Century Newsroom series into Russian . Now  Mauro Accurso has translated it into Spanish . All 6 parts, which make up around 10,000 or so words. It’s an incredible feat, and I’m enormously grateful. So, here they are, part by part: Part 1: The ...
    10 hours ago
  • NLT Interlinear is Online


    beauty of the bibleAuthority Authority: 467
    The NLT Interlinear is now online. I just signed up (which is a short and painless process). It looks great. Check it out. (Old Testament interlinear is not up yet.) NLT Interlinear Announcement on NLT Blog . Announcement on NLT Study Bible Blog . Posted in Bible, New Testament, Old Testament Tagged: ...
    13 hours ago
  • Boosting Business with Website Translation


    Translation BlogAuthority Authority: 120
    Business leaders in today’s global economic context are feeling pretty beleaguered by all the goings on (or lack thereof) of the present, and many are struggling to come up with ways to inject new life into their operations.  A small bit of token advice for such distraught global businesspersons: let website ...
    13 hours ago
  • Translation from English to Dutch French German and Spanish by richy1975


    Pro Freelance ProjectsAuthority Authority: 177
    We have a simple piece of software that we need translating into Dutch, French, German and Spanish. For this we have a spreadsheet with 44 lines of no more than 5 words each to translate. You can bid for the whole project or just on one particular language… (Budget: $30-250, Jobs: Translation)Go to SourcePost [...]
    13 hours ago
  • Omnicom Translations inc. cautions Against Increasing use of Machine Translation (MT) in Business


    PR Friend Press ReleasesAuthority Authority: 155
    More sophisticated software and algorithms made automated translation quite popular during the last couple of years. Using that option allows users to quickly understand what web pages in foreign languages are all about. However, using machine translation for business purposes can have detrimental effects and even ...
    13 hours ago
  • WikiReader – The global encyclopedia in your palm


    Tomedes BlogAuthority Authority: 124
    This review does not directly relate to language translation as other posts on this blog do, but this is something that I just had to share with you dear readers, and moreover, I believe that most of you would really be interested in knowing and then maybe getting for yourself this simple and handy device called ...
    14 hours ago
  • Translations of Manuals and Handbooks


    Translation BlogAuthority Authority: 120
    One of the most essential aspects of multinational companies in the 21st century is uniformity of parts, processes, procedures, etc. The offices and factories of the most successful companies look and operate exactly, or nearly exactly, the same at any branch in the world. This allows for clear communication, easier ...
    16 hours ago
  • business card translation


    My Parenting JourneyAuthority Authority: 110
    Most clients and investors of a larger businesses and industries are came from different countries. Most of them hire a translator so that they can communicate well and understand each other. If you having hard time translating words and sentences, then you might need the translia.com! Did you know that translia.com ...
    17 hours ago
  • English to French translation by Genexion3


    Pro Freelance ProjectsAuthority Authority: 177
    This is a project of translating 634 062 words from English to French. The texts are related to travelling and can be seen at www.happytellus.com When bidding, please indicate: – the way you do the… (Budget: min $3000, Jobs: Translation)Go to SourcePost similar project
    20 hours ago
  • Legal English Translation Services Secrets


    blabstr.comAuthority Authority: 162
    When you want legal English translation, you can find plenty of services out there. Typically, people want such services concerning commercial contracts or a range of legal documents. Nevertheless when a language is translated into English legal language - this calls for a immense amount of skill.
    20 hours ago
  • Julia Lovell on translating Lu Xuns complete fiction: "His is an angry, searing vision of China"


    Danwei - Media, Advertising, and Urban Life in ChinaAuthority Authority: 573
    Julia Lovell. Photo by Martin Figura Julia Lovell teaches at the University of Londons Birkbeck College in the Department of History, Classics and Archaeology and has translated Serve the People by Yan Lianke and Lust; Caution by Eileen Chang amongst other Chinese literary works. Lovells new book of ...
    22 hours ago
  • Photos: Ray of Sunlight


    China Digital Times (CDT)Authority Authority: 563
    Southern Weekend covers the bedspace apartments, or cage homes, in Hong Kong. Translated by CDT: In the summer of 2009, the air was heavy. Only the creaking of the fan could be heard. The sour stench of urine mixed with the smell of soaked sweat, filling the air of the 40 to 50 ...
    1 day ago
  • Imai Asami – Strawberry ~Amaku Setsunai Namida~ | Lyrics Translation


    Deciphered MelodyAuthority Authority: 117
    Song: Strawberry -Amaku Setsunai Namida- Artist: Imai Asami Album: Strawberry -Amaku Setsunai Namida- Other: Ending Song for NYANDAFUL! anime Nyan Koi! natsu no kaze kirameku machi ni nigemizu oikakeru anata no sugata In the Glittering Summer Wind City, I chase after your mirage. shinkokyuu shite ...
    1 day ago
  • Brazilian Portuguese Voice Over by timolin20


    Pro Freelance ProjectsAuthority Authority: 177
    Needed: Brazilian Portuguese voice talent for a professional, corporate tone Brazilian accent. The content is for a video showing customers how to use a "pen" for giving injections. The video is 8 minutes, 50 seconds long… (Budget: $30-250, Jobs: Audio Services, Translation, Video Services, Voice Talent)Go to ...
    1 day ago
  • AMBIGUOUS ENDINGS RESOLVED


    Rama's ScreenAuthority Authority: 154
    Don’t you just hate those ambiguous endings? Like the ones in The Wrestler , Lost In Translation and No Country For Old Men , those are great movies but the ending just leaves you hanging. Well, collegehumor has resolved that problem. Check out the hilarious vibrant video below, after this jump…
    1 day ago
  • More Cultural Sources of Pauls "Sarx"


    Aristotle's Feminist SubjectAuthority Authority: 467
    This post is a continuation of the last.  In the earlier post , I began asking a couple of questions: How did other writers other than Paul use the Greek word σάρξ [sarx]? (How) might this have colored and shaped and otherwise influenced exactly what Paul meant by the word? I considered (1) the LXX ...
    1 day ago
  • VOTD: Ambiguous Endings Resolved


    /FilmAuthority Authority: 772
    We love movies with ambiguous endings, but sometimes you just want to see a definite conclusion. The guys at CollegeHumor have decided to resolve some of the biggest movie and television endings in history, including: The Wrestler, Lost in Translation, No Country For Old Men, The Graduate and The Sopranos . ...
    1 day ago

Comments about translation

Personal attacks are NOT allowed
Please read our comment policy